2008年4月22日 星期二

缺錢才在找工作是錯誤的態度

可是我現在就是這樣OTZ



如果我要去應徵輕小說翻譯的話真的可以拿BLEACH的翻譯去嗎啊啊啊(扭)



那雖然沒有營利行為但說穿了是犯犯犯犯法的囧



因為這樣所以我在人力銀行履歷的工作經歷都沒有填翻譯,雖然我做得很爽但感覺好像不要隨便拿上台面說比較好



但如果沒關係的話……這樣我的翻譯經歷就快要4年了



天吶我的青春(遠目)



還有一定要抱怨一下的是為什麼104的外包想看詳細資料還要收錢



我都已經沒錢了還要收錢還不保證拿得到CASE我不敢貿然去匯款啊Q口Q!我很清楚自己只要想放手一搏時都會摔一跤跌得很慘OTZ



嗚喔喔可是有參與就有機率……(快被逼瘋了)

1 則留言:

  1. 我覺得你就拿去沒關係啊!因為面試你的不是版權部而是人事部或者是上司啊~你就說你是翻譯興趣的就好。

    當年我也是拿我的KH同人本去面試,雖然後來我才知道漫畫是他們出的…XDDD

    不過基本上版權這種事情喔~就算是版權部他們也不會太在意,因為公司都是集體想辦法應付日本的機車,很像是一群要打混的學生瞞著老師再做事這樣=w=(喂喂)

    而且出版社應該都算是對那類作品有興趣的人才會去的,所以我相信他們會懂得那樣子的心情,編輯出沒在同人會場上也一點都不稀奇喔XD

    回覆刪除